How did learning Esperanto change your life?

The international language Esperanto enables direct contact with people from over a hundred countries who speak Esperanto in addition to their mother tongue.

International community

Esperanto is a link in an international linguistic community in which it is commonplace that more than ten nations take part in a meeting - Hungarians or Belgians, Spaniards or Poles and maybe Japanese who talk about their lives and their views and experiences in Esperanto. It is everyday life in Esperanto that people from more than twenty countries write in many Internet discussion lists - with the "Indiĝenaj Dialogoj" (dialogues of the natives), natives from different parts of the world regularly exchange information in Esperanto on the preservation of their cultures and their rights out. It is everyday life in Esperanto when a poem by an Italian, published by a Belgian publisher, reviewed in a Hungarian magazine, is sung by a Danish-Swedish music group and then discussed on the Internet between Brazilians and Nigerians.

The world is growing together, Esperanto connects people from all over the world.

A living language

Since the Basics of Esperanto were published by Ludwig Zamenhof in Warsaw in 1887, Esperanto has developed into a living language through diverse uses. New terms are quickly adopted in Esperanto: In Esperanto mobile phone is called poŝtelefono ("pocket phone", pronounced: posch-telefono), laptop is called tekokomputilo ("briefcase computer") and Internet is called interreto ("Inter-Netz").

Quick to learn

The bridging language Esperanto can be learned much faster than other languages. More than a dozen school trials in different countries have confirmed that it only takes around 20 to 30% of the time it takes to achieve the same level in a national language. Many Esperanto learners start using Esperanto internationally after around twenty hours. There are several reasons for it being easy to learn: On the one hand, Esperanto is structured regularly - the pronunciation is also regular - on the other hand, the number of stems to be learned is kept low by a clever word formation system. Therefore Esperanto is much easier to learn for speakers of non-European languages ​​than, for example, English.

Esperanto and other languages

Many Esperanto speakers speak other languages ​​besides their mother tongue and Esperanto. Esperanto opens one's eyes to the world as a whole and arouses curiosity about other cultures and people from other countries. Many Esperanto speakers have learned Esperanto after speaking English - Esperanto offers contact with at least some people from countries where English is less widely spoken. And many Esperanto speakers learn other languages ​​after Esperanto because Esperanto gave them access to certain countries and want to deepen this.

"Esperanto is my language"
"Esperanto estas mia lingvo"

The international language can be learned comparatively quickly - its grammar is structured regularly. In this way, the Esperanto learner can form sentences that he knows are correct after a short time. After a few years, many Esperanto speakers have learned so much that they feel at home in Esperanto. Esperanto becomes their language, and they take an active part in maintaining and developing it. Because of the much greater learning effort and the irregularities, a similar feeling of familiarity in a national foreign language is only achieved in exceptional cases.

International meetings and travel

Every year several hundred international meetings take place in Esperanto, mainly in Europe, but also increasingly often overseas, especially in East Asia, in African countries such as Togo and Nigeria and in South America. Personal encounters are also made easier by the hosting service "Pasporta Servo" and the visitor service "Amikeca Reto."

Internet sites from dozens of countries

You can use Esperanto every day from home. Several million pages on the Internet are written in this language that unites people; In discussion lists, participants from dozens of countries exchange ideas on a wide variety of topics in Esperanto.

Music in Esperanto

Songs in Esperanto have been sung for over a hundred years. There are currently around twenty music groups that publish CDs in Esperanto. Some pieces of music can be downloaded from the Internet.

Magazines, books, radio

Currently about two hundred books and a few hundred magazines are published in Esperanto each year, mostly with authors from many countries. The magazine "MONTOO" with articles from politics, economy and culture has employees in around 40 countries who report on their country. About ten radio stations broadcast in Esperanto.

Esperantoland is emerging all over the world

With Esperanto you take a step towards the other - you meet in the middle to be able to talk to each other.

The country of the Esperanto speakers cannot be found on the map - anyone who speaks Esperanto can, however, meet other Esperanto speakers around the world.

Esperantoland welcomes visitors and immigrants.

back to the home page